-->
INICIO      NOVEDADES      LIBRO DE VISITAS      RECORTES ORTOGRÁFICOS      DIVISIÓN DE PALABRAS      EFEMÉRIDES     SIGNOS ORTOGRÁFICOS         
REGLAS Y EJERCICIOS ACENTOS MAYÚSCULAS SIGNOS ABREVIATURAS GENTILICIOS EXTRANJERISMOS NUMERALES ERRORES
PALABRAS DUDOSAS PALABRAS HOMÓFONAS PREFIJOS Y SUFIJOS SIGLAS Y ACRÓNIMOS




¡Examen polémico!



Se llaman extranjerismos a las palabras extranjeras que se usan en una lengua. En algunos casos se mantiene su misma escritura (ballet, puzzle), en otros, se castellanizan (chalé, escáner). Solo debemos utilizar los extranjerismos cuando no exista en nuestro idioma una palabra equivalente y de no poderse crear por haber arraigado la foránea, se utilizará la extranjera adaptada a nuestra escritura.
En el Diccionario panhispánico de dudas se han aplicado los siguientes criterios generales:

1. Extranjerismos superfluos o innecesarios. Son aquellos para los que existen equivalentes españoles con plena vitalidad. Ejemplos: abstract (en español, resumen, extracto), back-up (en español, copia de seguridad), consulting (en español, consultora o consultoría).

2. Extranjerismos necesarios o muy extendidos. Son aquellos para los que no existen, o no es fácil encontrar, términos españoles equivalentes, o cuyo empleo está arraigado o muy extendido. Se aplican dos criterios, según los casos:

2.1. Mantenimiento de la grafía y pronunciación originarias. Se trata de extranjerismos asentados en el uso internacional en su forma original, como ballet, blues, jazz o software. En este caso se advierte de su condición de extranjerismos crudos y de la obligación de escribirlos con resalte tipográfico (cursiva o comillas) para señalar su carácter ajeno a la ortografía del español, hecho que explica que su pronunciación no se corresponda con su forma escrita.

2.2. Adaptación de la pronunciación o de la grafía originarias. La mayor parte de las veces se proponen adaptaciones cuyo objetivo prioritario es preservar el alto grado de cohesión entre forma gráfica y pronunciación característico de la lengua española. La adaptación de estas voces se ha hecho por dos vías:

a) Mantenimiento de la grafía original, pero con pronunciación a la española y acentuación gráfica según las reglas del español. Así, para el anglicismo airbag (pronunciado en inglés [érbag]) se propone la pronunciación [airbág], o para master, la grafía con tilde máster. Estas formas adaptadas a través de la pronunciación y, en su caso, de la tilde se consideran ya incorporadas al léxico del español y, por tanto, su lema aparece en el diccionario escrito en letra redonda, y no en cursiva, como corresponde a los extranjerismos crudos. Esta misma razón explica que voces de origen extranjero como set o box, que no plantean problemas de adecuación al español, se registren en el diccionario con el lema en redonda.

b) Mantenimiento de la pronunciación original, pero adaptando la forma extranjera al sistema gráfico del español. Así, para el anglicismo paddle se propone la adaptación pádel, y para el galicismo choucroute, la grafía adaptada chucrut.

LOS EXTRANJERISMOS NO ADAPTADOS SE ESCRIBEN EN LETRA CURSIVA (O ENTRE COMILLAS SI NO SE DISPONE DE CURSIVAS)

Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
A
a cappella a capela aerobics aeróbic affaire caso, asunto, escándalo
affidávit afidávit air bag o air-bag airbag allegretto allegretto
allegro allegro allemande alemanda alligator aligátor
amateur

amateur, aficionado

ambigu

ambigú

antidoping

antidopaje

apartheid

apartheid

aparthotel

apartotel

armagnac armañac
assistant asistente

attachment

(archivo) adjunto o anexo

attrezzo

atrezo
autofocus autofoco auto-stop o autostop autoestop o autoestop average promedio
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
B
baby-sitter niñero/a, canguro baccara bacará, bacarrá background formación, bagaje, conocimiento
back-up o backup copia de seguridad bacon beicon  o bacón badminton bádminton
baffle bafle baguette baguette ballet ballet.
ballotage balotaje barman barman baseball béisbol o beisbol
basketball baloncesto, básquetbol o basquetbol, básquet bat bate bazooka bazuca
beige beis béchamel besamel o bechamel beefsteak bistec, bisté
best seller superventas bibelot bibelot, figurita bidet bidé
biscotte biscote bit bit bitter bíter
blister blíster block bloc bloomer blúmer
blue jeans pantalón vaquero, blue jean blues blues bluff bluf, noticia falsa
body     bodi boiler calentador, caldera boom boom
boomerang bumerán, búmeran boulevard bulevar bouqué, bouquet buqué
bourbon bourbon bowl bol boy scout escultista, explorador
boycott boicot brandy                 brandi brake breque
bricolage bricolaje broccoli brócoli broker bróker
buffet bufé bulldozer buldócer bungalow bungaló
bunker búnker bureau buró bus bus, autobús
by-pass baipás byte byte
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
C
cabaret cabaré cabriolet cabriolé cachet caché
caddie o caddy caddie cameraman camarógrafo o cámara camping camping
cancan  cancán capot capó carnet carné, carnet
carpaccio carpacho carrousel carrusel cassh flow flujo de caja
cassette casete casting casting catch lucha libre
catering catering chalet chalé champagne champán
chance chance u oportunidad chapeau chapó charter                 chárter
châssis  chasis chat chat o charla chauvinismo chovinismo
chef chef Chernobyl Chernobyl chic chic
chiffonnier chifonier chip chip chopped chóped
choucroute chucrut claquette claqué cliché cliché
click       clic clip clip closet clóset
club club cocktail coctel o cóctel cognac coñac
collage  collage comic    cómic complot complot
confetti               confeti container contenedor corner córner
corset   corsé couché cuché coupé cupé
crack crac crawl crol crêpe crep
crêpe crepé cricket  críquet crochet croché, gancho
croissant cruasán croupier crupier culotte culote
cutter cúter cyclo-cross cyclo-cross
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
D
dandy dandi delicatessen delicatessen derby derbi
diskette disquete disc-jockey pinchadiscos, disc-jockey. doping dopaje
dribbling regate dumping dumping duplex dúplex
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
E
e-mail e-mail emoticon emoticono entrecôte entrecot
skai escay scooter escúter spaghetti espagueti
spray espray sprint esprint ski esquí
standard estándar starter estarter status estatus
store estor stress estrés striptease estriptis o estriptís
svastika esvástica, cruz gamada express exprés
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
F
ferry ferri feeling filin flash flash
flirt flirtear folklore folclore folk folk
forfait forfait frac frac foie-gras fuagrás
fuel oil fuel, fueloil foulard fular football fútbol o futbol
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
G
gag gag gangster gánster gas oil gasóleo, gasoil
gay gay geyser géiser geisha geisha
gentleman gentleman glamour glamur glace glas
glacé glasé gong gong gospel góspel
graffito grafito groggy grogui whisky güisqui
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
H
hall vestíbulo, recibidor handicap hándicap hardware hardware
hobby afición, pasatiempo holding grupo de empresas hooligan hincha británico violento
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
I - J- K - L
impasse callejón sin salida, compás de espera, impasse interview interviú jacuzzi jacuzzi
jazz jazz jersey jersey hippy o hippie jipi
judo judo, yudo hockey hockey kayak kayak
kebab kebab ketchup, catsup o catchup kétchup kibboutz kibutz
kippa kipá kit kit kiwi kiwi
lady lady leitmotiv leitmotiv lycra licra
lifting lifting limousine limusina lobby lobby, grupo de presión
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
M
maillot maillot manager mánager marketing mercadotecnia, marketing
master máster maître maître milord milord
miss señorita, miss modem módem mozzarella mozzarella
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
N
nylon nailon knock-out nocaut
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
O
off the record confidencial, extraoficial offset offset overbooking sobreventa, sobrecontratación, overbooking
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
P
pack lote, paquete paddle pádel panty panti
paparazzi paparazi parquet parqué parking parking
partenaire compañero, pareja, partenaire passe-partout paspartú pâté paté
pay per view pago por visión ping-pong ténis de mesa, pimpón piolet piolet
peppermint pipermín piercing piercing pivot pívot
planning plan, programa playback (sonido) pregrabado, playback. play-off eliminatoria(s)
pony póney, poni pop pop poker póquer
premier primer ministro, presidente pudding pudin puenting puenting
pouf puf punch puñetazo, pegada punk punk
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
R
raglan raglan o raglán ragoût ragú rally rally
rappel rapel o rápel ravioli ravioli razzia razia
rentrée inicio, reanudación rimmel rímel rock rock
role o rôle rol roulotte roulotte , autocaravana round asalto
royalties regalía, canon rugby rugby
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
S
sandwich sándwich self-service autoservicio, self-service set set
sexy sexi sex shop sex shop sex simbol, sex-simbol símbolo sexual
short pantalón corto, short show espectáculo, show showman presentador, animador, showman
spray espray sport cómodo, informal, deportivo spot película corta
staff personal, plantilla stand estand, pabellón, caseta, puesto standing categoría, nivel
stock existencias stop parada sweater jersey, suéter
soufflé suflé surf surf souvenir souvenir
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
T
ticket tique toner tóner tour tour
tournée gira tráiler tráiler travelling travelín
travestí travesti travestí trolleybus trolebús troupe compañía tropa
trust trust tour operator turoperador, operador turístico
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
V
variétés varietés water váter vedette vedete
vichy vichí videoclip videoclip vip vip
vaudeville vodevil
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
W
wagon-lit coche cama wéstern western, película del oeste windsurf o windsurfing windsurfing, wind surfing, tablavela
   
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
Y
yoghurt yogur jockey yóquey yuppy joven ejecutivo
Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano Extranjerismo Castellano
Z
zapping zapeo zoom zum
¡Pica aquí!

Juan Antonio Marín Candón - Morón de la Frontera (Sevilla) | Consultas sobre esta página
Inscrita en la Oficina Española de Patentes y Marcas núm. 2 839 971(4)