-->
INICIO      NOVEDADES      LIBRO DE VISITAS      RECORTES ORTOGRÁFICOS      DIVISIÓN DE PALABRAS      EFEMÉRIDES     SIGNOS ORTOGRÁFICOS         
REGLAS Y EJERCICIOS ACENTOS MAYÚSCULAS SIGNOS ABREVIATURAS GENTILICIOS EXTRANJERISMOS NUMERALES ERRORES
PALABRAS DUDOSAS PALABRAS HOMÓFONAS PREFIJOS Y SUFIJOS SIGLAS Y ACRÓNIMOS




¡Examen polémico!



 

1. Se llama sigla tanto a la palabra formada por las iniciales de los términos que integran una denominación compleja, como a cada una de esas letras iniciales. Las siglas se utilizan para referirse de forma abreviada a organismos, instituciones, empresas, objetos, sistemas, asociaciones, etc.

2. Tipos de siglas según su lectura

a) Hay siglas que se leen tal como se escriben, las cuales reciben también el nombre de acrónimos: ONU, OTAN, láser, ovni. Muchas de estas siglas acaban incorporándose como sustantivos al léxico común. Cuando una sigla está compuesta solo por vocales, cada una de ellas se pronuncia de manera independiente y conserva su acento fonético: OEA (Organización de Estados Americanos) se pronuncia [ó-é-á].

b) Hay siglas cuya forma impronunciable obliga a leerlas con deletreo: FBI [éfe-bé-í], DDT [dé-dé-té], KGB [ká-jé-bé]. Integrando las vocales necesarias para su pronunciación, se crean a veces, a partir de estas siglas, nuevas palabras: elepé (de LP, sigla del ingl. long play ‘larga duración’).

c) Hay siglas que se leen combinando ambos métodos: CD-ROM [se-de-rrón, ze-de-rrón] (sigla del ingl. Compact Disc Read-Only Memory ‘disco compacto de solo lectura’). También en este caso pueden generarse palabras a partir de la sigla: cederrón.

3. Plural. Aunque en la lengua oral tienden a tomar marca de plural ([oenejés] = ‘organizaciones no gubernamentales’), son invariables en la escritura: las ONG; por ello, cuando se quiere aludir a varios referentes es recomendable introducir la sigla con determinantes que indiquen pluralidad: Representantes de algunas/varias/numerosas ONG se reunieron en Madrid. Debe evitarse el uso, copiado del inglés, de realizar el plural de las siglas añadiendo al final una s minúscula, precedida o no de apóstrofo: CD’s, ONGs.

4. Género. Las siglas adoptan el género de la palabra que constituye el núcleo de la expresión abreviada, que normalmente ocupa el primer lugar en la denominación: el FMI, por el «Fondo» Monetario Internacional; la OEA, por la «Organización» de Estados Americanos; la Unesco, por la United Nations Educational, Scientific and Cultural «Organization» (‘Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura’). Las siglas son una excepción a la regla que obliga a utilizar la forma el del artículo cuando la palabra femenina que sigue comienza por /a/ tónica; así, se dice la AFE (y no el AFE), por «Asociación» de Futbolistas Españoles, ya que la palabra asociación no comienza por /a/ tónica.

5. Ortografía

a) Las siglas se escriben hoy sin puntos ni blancos de separación. Solo se escribe punto tras las letras que componen las siglas cuando van integradas en textos escritos enteramente en mayúsculas: memoria anual del c.s.i.c.

b) Las siglas presentan normalmente en mayúscula todas las letras que las componen (OCDE, DNI, ISO) y, en ese caso, no llevan nunca tilde; así, CIA (del ingl. Central Intelligence Agency) se escribe sin tilde, a pesar de pronunciarse [sía, zía], con un hiato que exigiría acentuar gráficamente la i. Las siglas que se pronuncian como se escriben, esto es, los acrónimos, se escriben solo con la inicial mayúscula si se trata de nombres propios y tienen más de cuatro letras: Unicef, Unesco; o con todas sus letras minúsculas, si se trata de nombres comunes: uci, ovni, sida. Los acrónimos que se escriben con minúsculas sí deben someterse a las reglas de acentuación gráfica: láser.

c) Si los dígrafos ch y ll forman parte de una sigla, va en mayúscula el primer carácter y en minúscula el segundo: PCCh, sigla de Partido Comunista de China.

d) Se escriben en cursiva las siglas que corresponden a una denominación que debe aparecer en este tipo de letra cuando se escribe completa; esto ocurre, por ejemplo, con las siglas de títulos de obras o de publicaciones periódicas: DHLE, sigla de Diccionario histórico de la lengua española; RFE, sigla de Revista de Filología Española.

e) Las siglas escritas en mayúsculas nunca deben dividirse con guion de final de línea.

6. Hispanización de las siglas. Siempre que sea posible, se hispanizarán las siglas: OTAN, y no NATO; ONU, y no UNO. Solo en casos de difusión general de la sigla extranjera y dificultad para hispanizarla, o cuando se trate de nombres comerciales, se mantendrá la forma original: Unesco, sigla de United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; CD-ROM, sigla de Compact Disc Read-Only Memory; IBM, sigla de International Business Machines. Tampoco deben hispanizarse las siglas de realidades que se circunscriben a un país extranjero, sin correspondencia en el propio: IRA, sigla de Irish Republic Army; KGB, sigla de Komitet Gosudárstvennoy Bezopásnosti. La primera vez que se emplea una sigla en un texto, y salvo que sea de difusión tan generalizada que se sepa fácilmente interpretable por la inmensa mayoría de los lectores, es conveniente poner a continuación, y entre paréntesis, el nombre completo al que reemplaza y, si es una sigla extranjera, su traducción o equivalencia: DEA (Drug Enforcement Administration, departamento estadounidense de lucha contra las drogas); o bien escribir primero la traducción o equivalencia, poniendo después la sigla entre paréntesis: la Unión Nacional Africana de Zimbabue (ZANU).

7. Lectura. Las siglas se leen sin restablecer la expresión a la que reemplazan, siguiendo el procedimiento que requiera su forma: lectura silábica, deletreo o lectura mixta.

8. Las siglas suelen omitir para su formación los artículos, las preposiciones y las conjunciones que aparecen en la denominación completa, salvo cuando se desea facilitar su pronunciación, convirtiéndolas en acrónimos

(Fuente: Diccionario panhispánico de dudas)

ABREVIATURAS
Una abreviatura es la representación escrita de una palabra mediante la supresión de letras finales o centrales, y que suele cerrarse con punto para indicar que la palabra no está completa. Ejemplos: afmo. por afectísimo; Dir.a por directora; íd. por ídem; SS. MM. por Sus Majestades; D. por don.
Las abreviaturas sirven para economizar espacio y al deseo de escribir con mayor rapidez. Las más corrientes son signos arbitrarios o las propias letras iniciales de las palabras que se abrevian.

DIFERENCIA ENTRE SIGLAS Y ABREVIATURAS
Una abreviatura consta de más de un elemento y debe colocarse un punto después de cada uno de ellos, y un espacio en blanco entre ellos. En cambio las siglas suelen escribirse sin punto entre las letras, y solo en el caso de ir integradas en textos escritos enteramente en mayúsculas: MEMORIA ANUAL DEL C.S.I.C., se hace sin dejar espacio.
En las siglas se pronuncian, generalmente, lo que está escrito, las letras o sílabas que las componen. Ejemplos: (ONU, RENFE). En las abreviaturas se lee la palabra entera. Ejemplo: etc. [ekzétera] Para decirlo más claro, mientras la lectura de las abreviaturas pronunciamos la palabra completa sin abreviar, las siglas pueden pronunciarse deletreando cada una de las siglas que la componen. Ejemplo: CFC (clorofluorocarbono) se lee [cé-éfe-cé] Así pues, las abreviaturas son palabras acortadas; pero las siglas son palabras completas tanto en la escritura como en el habla.
Una diferencia a destacar es que cuando la sigla no es pronunciable, se deletrea (NBA [éne-bé-á]). Sin embargo, no ocurre igual con las abreviaturas, así en la abreviatura de Estados Unidos de América (EE. por Estados y UU. por Unidos) no leemos como [É – É – Ú – Ú], sino que simplemente lo traducimos como Estados Unidos. En cambio las siglas no las traducimos sino las interpretamos tal y como están escritas, como en el caso de la URSS, que es una sigla y lo leemos como [ú-érre-ése-ése] Otros ejemplos: C.P., la traducimos directamente como [código postal], y no la leemos como [cé-pé]; c.c. lo traducimos como [cuenta corriente] no [cé-cé]
Otra diferencia importante es que las siglas y los acrónimos son formas fijas e invariables, no llevan tilde, las abreviaturas, sí. Ejemplo: pág. En cuanto al plural, las abreviaturas pueden formar su plural, el plural de pág. es págs. Otro ejemplo: EE. UU. no es una sigla, sino el plural de una abreviatura. El plural de las abreviaturas formadas por una sola letra se obtiene duplicándola las iniciales con un espacio entre cada par de letras: CC. OO. (Comisiones Obreras), JJ. OO. (Juegos Olímpicos), EE. UU. (Estados Unidos), VV. AA. (varios autores).

Siglas Significado

L

La palabra acrónimo proviene del griego: akros, extremo + onómato, nombre. Su significado etimológico es el de ‘palabra formada con los extremos de palabras’. El acrónimo es una palabra formada por siglas. Por tanto los acrónimos  designan a las palabras que se forman a partir de las letras iniciales de un nombre compuesto y a veces por más combinaciones de letras; pero que suele ajustarse a las reglas fonológicas de la lengua española. También se llama acrónimo a la sigla que se pronuncia como una palabra. Son un tipo de sigla llamado Impropias. Ejemplos: sonar: so(und) n(avigation) a(nd) r(anging), Banesto: Ban(co) es(pañol) (de) (crédi)to, Sonimag, son(ido) imag(en), módem: mo(dulador) dem(adulador).
Así pues, los acrónimos son abreviaciones formadas por la concatenación de elementos de dos o más palabras. Ejemplos: telemática (telecomunicación + informática], ofimática [oficina + informática, telediario (telediario de televisión + diario), autobús (automóvil + ómnibus), teleñeco (televisión + muñeco).
También se llama acrónimo a las siglas que al principio aparecen escritas con mayúsculas: OVNI, SIDA, y luego acaban por incorporarse al léxico común del idioma escribiéndose, por tanto con letra minúscula porque se han incorporado al léxico general: ovni, sida, salvo, naturalmente, la inicial cuando se trata de nombres que exigen la escritura de esta letra con mayúscula: (Unesco, Unicef).
En la prensa económica se encuentran numerosos acrónimos, en la mayoría de los casos, complicados o enrevesados para los iniciados. Ejemplos Ceoe o CEOE (Confederación Española de Organizaciones Empresariales (CEOE), opa u OPA (Oferta Pública de Adquisición).

ORTOGRAFÍA DE LOS ACRÓNIMOS
Se escriben, indistintamente, con inicial mayúscula y el resto con minúscula o con todas sus letras mayúsculas. EjemploS: Inem o INEM (Instituto Nacional de Empleo, Pyme o PYME (Pequeña y Mediana Empresa).
En la formación de acrónimos se suelen omitir los determinantes y los nexos que aparecen en las denominaciones completa, salvo si son necesarias para facilitar la lectura: pyme (pequeña y mediana empresa).
El plural de los acrónimos sigue las reglas generales de formación en español. Ejemplos: ovnis, radares, ucis,transistores.
El género de los acrónimos suele formarse de dos maneras. Cuando se ha lexicalizado a partir de las siglas adoptan el género de la primera palabra de la denominación completa: un ovni (un objeto). En el caso de tener un origen extranjero, suele adoptar el género masculino. Ejemplo: el láser (el rayo).
Los acrónimos que se hayan incorporado al léxico general y se escriban con minúsculas, se pueden dividir al final del renglón sometiéndose a las reglas generales de acentuación. Ejemplos: pecé, opa, sida, uvi, láser, radar, láser, sida, interpol. 

DIFERENCIA ENTRE SIGLAS Y ACRÓNIMOS
Mientras que las siglas se forman con las primeras letras de cada palabra, los acrónimos pueden utilizar las primeras letras y también las siguientes para recordar o leerse de manera más cómoda. Como Mercosur, formado por Mercado Común del Sur.
En cualquier caso, debemos tener muy claro, que los acrónimos se leen como se escriben, sin desarrollar los elementos abreviados, es decir, los acrónimos son un tipo de siglas que se forman igual que estas; pero que se pronuncia como una palabra normal, en lugar de deletrearla. Por eso muchas siglas al convertirse en acrónimos han pasado a ser nombres comunes o genéricos. Ejemplos. De UGT (Unión General de Trabajadores) se puede formar ugetista; de ONU (Organización de Naciones Unidas), onuista, de CNT (Confederación Nacional de Trabajadores), cenetista.

Cuando las siglas han sido creadas para nombrar un nuevo objeto, suelen lexicalizarse y pasan a constituir palabras con una categoría gramatical propia denominada acrónimo. En estos casos, se escriben con minúscula, incluso la letra inicial. Ejemplos: talgo (Tren Articulado Ligero Goicoechea-Oriol), sida (Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida) sonar (Sound Navigation Ranking), vip (Very Important Person).

 

Acrónimos Significado



¡Pica aquí!

Juan Antonio Marín Candón - Morón de la Frontera (Sevilla) | Consultas sobre esta página
Inscrita en la Oficina Española de Patentes y Marcas núm. 2 839 971(4)